Pages

Poisons de Dieu, remèdes du Diable (Bibliothèque portugaise)

Category: Livres,Romans et littérature,Autres littératures étrangères

Poisons de Dieu, remèdes du Diable (Bibliothèque portugaise) Details

Sidónio Rosa est tombé éperdument amoureux de Deolinda, une jeune Mozambicaine, au cours d’un congrès médical à Lisbonne, ils se sont aimés puis elle est repartie chez elle. Il part à sa recherche et s’installe comme coopérant à Villa Cacimba. Il y rencontre les parents de sa bien-aimée, entame des relations ambiguës avec son père et attend patiemment qu’elle revienne de son stage. Mais reviendra-t-elle un jour ? Là, dans la brume qui envahit paysage et âmes, il découvre les secrets et les mystères de la petite ville, la famille des Sozihno, Munda et Bartolomeo, le vieux marin. L’Administrateur et sa Petite Épouse, la messagère mystérieuse à la robe grise qui répand les fleurs de l’oubli. Les femmes désirantes et abandonnées. L’absence dont on ne guérit jamais. Un roman au charme inquiétant écrit dans une langue unique.

Reviews

" Poisons de Dieu, remèdes du Diable" de Mia Couto (176p)Ed. MétailiéBonjour les fous de lectures ...Nous partons à la découverte d'un auteur du Mozambique.Sidonio Rosa, jeune médecin portugais, est tombé fou amoureux de Deolinda, rencontrée un jour à Lisbonne.La belle ayant joué les filles de l'air, notre jeune toubib se rend dans à Vila Cacimba, village perdu du Mozambique d'où est originaire Deolinda, sous prétexte de soigner une épidémie de méningite.Mais où est passée la belle ?Il en profite pour questionner ses parents, un couple haut en couleurs. Lui, un vieux marin grabataire et elle, mulâtre au destin compliqué, règlent leur comptes mais en révèlent peu sur Deolinda...Ecrit à la manière d'un conte, ce récit nous plonge dans l'Afrique des mythes et désillusions.Tout y est abordé: le racisme, la religion, la politique avec ses magouilles, les secrets et les mensonges bien cachés?.Et, ce qui ne gâche rien, soudain arrive le dénouement qui vous flanque par terre.Même si le début est un peu lent, il traduit bien l'ambiance de l'Afrique et soyez patients, la deuxième partie en vaut la peine.J'ai beaucoup aimé l'écriture fleurie, vive et humoristique de Mia Couto que je découvrais avec ce récit.Belle découverte.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

copyright © . all rights reserved. designed by Color and Code

grid layout coding by helpblogger.com